- “Hoàng thiên bất phụ hảo trọng tâm nhân”. Nghĩa là trời ko phụ người tốt.- “Dĩ không thay đổi ứng vạn biến”: lấy cái phiên bản chất, cái nguyên tắc không lúc nào thay đổi nhằm ứng (đối phó) với dòng vạn biến trong cuộc đời.- “Kiến dị tác nan/ con kiến nan tác dị”: Ở đời mọi việc đứng bên cạnh nhìn thì dễ, tuy vậy khi làm thì khó. Ngược lại, có việc chưa làm cho thì thấy khó khăn nhưng khi bắt tay làm thì thuận lợi. Điều này khắc phục và hạn chế cả nhị loại tứ tưởng tiêu cực: Hoặc là, nhà quan đơn giản, không học tập hỏi nghiên cứu và phân tích thấu đáo mọi câu hỏi để làm; Hoặc là, xấu hổ ngần không dám làm bất cứ điều gì.- “Tri vi tri, bất tri vi bất tri, vị tri giả”. : Biết thì bảo là biết, do dự thì bảo là lưỡng lự - Đó đó là người tất cả hiểu biết!- “Kiến ngãi bất vi vô dũng giã”: thấy vấn đề nghĩa cơ mà không có tác dụng thì không hẳn là người dũng cảm.- “Bần gia tri hiếu tử/ cầm loạn thức trung thần”: đơn vị nghèo mới biết con có hiếu. Khi nước gồm biến loàn (chiến tranh, hòn đảo chính, loạn lạc), thì mới biết ai là người trung thành với chủ với Tổ quốc, cùng với chế độ.- “Bần cư trung thị vô nhân vấn/ Phú tại tô lâm hữu khách tầm”: bên nghèo cho dù ở giữa tp cũng chẳng gồm ai cho thăm hỏi. Ngược lại, bên giàu , sinh sống vùng rừng núi vẫn luôn luôn có người tìm đến giao hảo.- “Họa hổ họa bì, nan họa cốt/ Tri nhân tri diện, bất tri tâm”: Vẽ hổ chỉ vẽ được bề ngoài, cực nhọc vẽ được bộ xương (kết cấu bên trong) của nó. Biết tín đồ chỉ biết được bề ngoài của họ, cạnh tranh biết trong tâm (tâm địa, bạn dạng chất) họ cố nào.- “Tiên trách kỷ, hậu trách nhân” : có điều gì không xuất sắc xảy ra, thì trước hết đề nghị tự trách mình; tiếp đến mới trách người khác.- “Hàm tiết phún nhân, tiên ô vấp ngã khẩu”: những người dân ngậm tiết phun người, thì đầu tiên là họ tự làm không sạch miệng bản thân (ngã khẩu).- “Phú tắc dịch giao” : Con tín đồ ta khi giàu sang rồi thì thường xuyên là chuyển đổi lối sống, biến hóa các mối quan hệ.- “Giang đánh dị đảo/ bạn dạng tính nan di”: Sông núi tất cả thể thay đổi được. Dẫu vậy không thể thay đổi được phiên bản tính của một con người.- “Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ/ Vô duyên đối diện bất tương phùng”: Con người ta có duyên cùng nhau thì bao gồm cách nhau nghìn dặm cũng có thể thường xuyên chạm mặt gỡ (trực tiếp hoặc loại gián tiếp). Ngược lại, chưa hợp duyên nhau thì sống ngay trước khía cạnh cũng chẳng hợp tác ký kết được.- “Tửu phùng tri kỷ thiên quẹt thiểu/ Thoại bất đầu tư mạnh nhất cú đa”: chúng ta tri kỷ gặp mặt nhau thì uống với nhau nghìn bát rượu còn là một ít. Rỉ tai với nhau mà không phù hợp thì một câu đã và đang là nhiều (là thừa).- “Nhân bất khả hữu khinh thường ngạo thái/ Nhiên bất khả vô khinh ngạo cốt”: Con fan chẳng ra gì, nếu gồm thái độ coi khinh người khác; Ngược lại, con tín đồ cũng chẳng ra gì giả dụ trong lòng, trong cốt cách của họ không có sự coi thường miệt, lên án những chiếc xấu sinh hoạt đời.- “Nhân bất khả vô sỉ”: Người lừng chừng xấu hổ là bạn không ra gì.- “Nhân bất học tập bất tri lý/ Ấu bất học tập lão hà vi”: tín đồ không học thì lừng khừng tri thức, lý luận. Khi còn trẻ không học tập thì phệ lên chẳng có tác dụng được gì, dù cho là việc nhỏ.- “Nhân bất học bất tri lý/Ngọc bất trác bất thành khí”: tín đồ không học lừng khừng gì. Ngọc không mài cũng không sáng, không thành của quí được.- “Nhân tham tài đưa ra tử/ Điểu tham thực chi vong”: Con người tham lam tiền bạc bất chính cũng trở thành chết như bé chim tham miếng mồi câu nhử.- “Nhẫn duy nhất khắc phong bình lãng tịnh / Thoái nhất cỗ hải khoát thiên không” : Kiên trì, nhẫn nại, nhẫn nhục trong một giây phút (thời điểm) độc nhất vô nhị định, thì mọi khó khăn sẽ qua đi (gió yên, sóng lặng). Lùi một bước, thì trước mặt mình là trời hải dương mênh mông. Cầm lại, ngơi nghỉ đời, con người có sự kiên định nhẫn nằn nì - thậm chí còn chịu đại bại thiệt - trong 1 thời gian, ko gian, sự việc, hoàn cảnh nào đó, thì rồi đang vượt qua mọi thách thức gian nan, giành chiến thắng về sau.- “Trí thân trực dục cao thiên thừa nhận / Xử cố kỉnh tu đương hạ tốt nhất tầng”: Lập thân những hy vọng cao nghìn trượng / Xử thay mình yêu cầu hạ một tầng.- ”Kỷ sở bất dục, vật thi ư nhân”: điều mình không say đắm thì chớ làm cho người khác.

Nhân bất học, bất tri nghĩa 人不学, 不知义 tức thị con fan mà không học tập tập, trau dồi kiến thức, kiếm tìm tòi học hỏi và chia sẻ thì đang khó hoàn toàn có thể hiểu được đạo lý làm tín đồ

*

Nhân bất học, bất tri nghĩa 人不学, 不知义 rén bù xué, bù zhī yì

Trong các nội dung bài viết trước, trung tâm Tiếng Trung Ánh Dương đang cùng chúng ta tìm đọc về những thành ngữ trung quốc thú vị. Trong nội dung bài viết này, chúng ta sẽ cùng mày mò về ý nghĩa sâu sắc một lời nói rất khét tiếng trong cuốn Tam từ kinh 三字经 sān zì jīng đó là: nhân bất học, bất tri nghĩa 人不学, 不知义 nhón nhén bù xué, bù zhī yì.

Bạn đang xem: Nhân bất học bất tri lý

Vài nét về “Tam từ kinh” “三字经” “sān zì jīng”

“Tam từ kinh” “三字经” “sān zì jīng” là 1 trong cuốn sách nổi tiếng của trung hoa được viết trường đoản cú triều Tống mang lại triều Minh. Ban đầu cuốn sách được viết vì chưng Vương Ứng Lân kế tiếp tiếp mang lại Âu đam mê Tứ thời Tống và đến Lê Trinh thời Minh bổ sung hoàn thiện thêm. Cuốn sách với trên 1000 chữ với số đông câu tất cả vần dễ nhìn đọc dễ học. Sách đa phần cho học viên mới đi học dùng. 

Giải thích ý nghĩa câu nhân bất học, bất tri nghĩa 人不学, 不知义 rén bù xué, bù zhī yì.

- 人 rén nhân: chỉ người, con fan nói chung- 学 xué học: 学 vào 学习 xuéxí , tức học tập tập, nghiên cứu tìm tòi loại mới- 知 zhī tri: tự 知 vào 知道 zhīdào , có nghĩa là biết, gọi biết- 义 yì nghĩa: nghĩa làm việc đây lãnh đạo lý có tác dụng người, bí quyết đối nhân xử thế

Từ giải pháp giải nghĩa ở trên bạn có thể hiểu ý nghĩa của câu nhân bất học, bất tri nghĩa 人不学, 不知义 rén bù xué, bù zhī yì sẽ là con fan mà không học tập tập, không nỗ lực trau dồi con kiến thức, tra cứu tòi học hỏi và giao lưu từ những người dân xung xung quanh thì đã khó hoàn toàn có thể hiểu được đạo lý có tác dụng người, phát âm được biện pháp ứng nhân xử thế, từ bỏ đó khó mà yêu cầu người, thành tài được. 

Các bạn có biết trước đó mới chỉ là một trong vế câu của một câu trong “Tam từ kinh”? trước nó còn một vế câu nữa đó là Ngọc bất trác, bất thành khí “玉不琢, 不成器” yù bú sữa zhuó, bù chéng qì. 

- 玉 Yù ngọc: 玉 trong 玉石 yùshí tức viên ngọc- 琢 Zhuó trác: tức là 雕刻 diāo kè điêu khắc, đụng khắc- 成 Chéng thành: trở thành- 器 Qì khí: khí là giải pháp nói tượng trưng cho những vật tinh xảo, đẹp nhất đẽ

Ngọc bất trác, bất thành khí có nghĩa là viên ngọc vốn là một vật rất đẹp tuy vậy dù có đẹp nhưng mà không được va chắc, chế tạo ra hình thì cũng ko thể thay đổi những đồ gia dụng tinh xảo đẹp đẽ được. Do đó ý của tất cả câu “ngọc bất trác, bất thành khí, nhân bất học, bất tri nghĩa” “玉不琢, 不成器, 人不学, 不知义” yù mút sữa zhuó, bù chéng qì, nhón nhén bù xué, bù zhī yì là ngọc đẹp nhưng mà không mài thì cũng bắt buộc trở đề xuất tinh xảo xinh tươi được, cũng như con fan mà không tồn tại học thì cũng khó khăn mà nên tín đồ thành tài được. Câu nói trong “Tam trường đoản cú kinh” muốn răn dậy con người rất cần phải không hoàn thành nỗ lực học tập, có như vậy mới biến hóa nhân tài. 

Nhân đưa ra sơ, tính bản thiện
Tam tòng tứ đức
Tam thập nhi lập

Ứng dụng câu nói trong giao tiếp

Ví dụ có thực hiện câu “ngọc bất trác, bất thành khí, nhân bất học, bất tri nghĩa” “玉不琢, 不成器, 人不学, 不知义” yù bú zhuó, bù chéng qì, nhón nhén bù xué, bù zhī yì

学习是一个长远的过程, 活到老学到老。“人不学, 不知义”嘛。Xuéxí shì yí gē chángyuǎn de guòchéng, huó dào lǎo, xué dào lǎo. “rén bù xué, bù zhī yì” ma.Học tập là một quy trình dài, sống cho già thì học cho già, “nhân bất học, bất tri nghĩa” mà.

Xem thêm: Ngành Hóa Học Giỏi Hóa Nên Làm Nghề Gì ? Học Giỏi Hoá Nên Làm Nghề Gì Để Có Thu Nhập Cao

尽管你多聪明但不努力学习也难以成功, 就像“玉不琢, 不成器”。Jǐnguǎn nǐ duō cōngmíng dàn bù nǔlì xuéxí yě rốn yǐ chénggōng, jiù xiàng “yù mút zhuó, bù chéng qì”.Cho dù bạn có thông minh cho đâu mà lại không nỗ lực học tập thì cũng khó khăn mà thành công, y như là “ngọc bất trác, bất thành khí”.

老师常常跟我们说“玉不琢, 不成器, 人不学, 不知义”。我们都理解老师的意义。老师想劝我们应该好好努力奋斗, 学习, 以后成了人才建设国家。Lǎoshī cháng cháng gēn women shuō “yù bú sữa zhuó, bù chéng qì, rén bù xué, bù zhī yì”. Wǒmen dōu lǐjiě lǎoshī de yìyì. Lǎoshī xiǎng quàn women yīnggāi hǎohao nǔlì fèndòu , xuéxí, yǐhòu chéng le réncái jiànshè guójiā.Thầy cô luôn nói với bọn chúng tôi, “ngọc bất trác, bất thành khí, nhân bất học, bất tri nghĩa”. Chúng tôi đều hiểu ý của thầy cô. Thầy cô ao ước khuyên shop chúng tôi nên cố gắng phấn đấu học tập. Sau này trở thành chức năng xây dựng đất nước.

“Ngọc bất trác, bất thành khí, nhân bất học, bất tri nghĩa” ko phải là một trong câu quá khó học và khó khăn hiểu nhưng lại sở hữu hàm nghĩa khôn xiết sâu sắc. Hy vọng qua bài viết này các bạn đã hiểu thêm về ý nghĩa sâu sắc của câu nói lừng danh này. Chúc các bạn học giờ đồng hồ Trung thật tốt